Amtliche Berner Chronik/

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_041.jp2

41 / 368

Originál

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_041.jp2
Kolečkem zvětšíte · Dvojklik = 3×
100%

Transkripce (de-old)

von harnesch armbrosten spiessen vnd andren dingen das si an der statt verluren · Sweni ouch ein gesellschaft reisuli vnd annder ding das man dann in solichen nöten verliert

Das heer andoch brüs mit einer grossen macht von ütrich gen pfeffikon zoch

Překlad (cs)

o zbroje, kuší, kopí a dalších věcech, které u města ztratili. Rovněž [ztratili] společenské výpravy a jiné věci, které se v takových nouzích ztrácejí.

Vojsko poté táhlo s velkou silou z Curychu [Zürichu] k Pfäffikonu.

Glosář

harnesch
Harnisch – zbroj, brnění
armbrosten
Armbrüste – kuše (plurál)
spiessen
Spiesse – kopí, píky
gesellschaft
Gesellschaft – zde vojenská družina, výprava spolku/cechu
reisuli
Reiszeug/Reisuli – výstroj pro vojenské tažení, cestovní výbava
nöten
Nöte – nouze, tísně, nouzové situace
heer
Heer – vojsko, armáda
andoch
danach/darnach – poté, nato
brüs
pravděpodobně zkrácení/varianta pro 'brach auf' – vytáhlo, vydalo se
ütrich
Zürich – Curych
pfeffikon
Pfäffikon – obec v kantonu Curych (dnes Pfäffikon ZH)

Kontext stránky

Stránka se vztahuje k událostem Curyšské války (Zürichkrieg, cca 1440–1446). Text popisuje ztráty vojenského materiálu – zbrojí, kuší a kopí – u města a následný pochod curyšského vojska směrem k Pfäffikonu (Pfeffikon/Pfäffikon, obec v kantonu Curych). Ilustrace zobrazuje vojenský pochod s děly na lafetách taženými koňmi, pikenýrský šik (Gewalthaufen) s kopími a praporci, a v pozadí studnu se žuravem (typický venkovský prvek). Letopočet „1430" je připsán dole na stránce pozdější rukou (additio z roku 1604).

24. 04. 2026 08:50 · ab07049