Amtliche Berner Chronik/

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_095.jp2

95 / 368

Originál

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_095.jp2
Kolečkem zvětšíte · Dvojklik = 3×
100%

Transkripce (de-old)

Im rede wider si warent bedúcht das si in soulicher mass gehorsam worden weren und semlich verer duren das si darúber nit mere zu͗ schedigen weren Und wurben und retten da durch ir erber botschaft mit beiden partien in die ding als verr das die sich mit beider teil wússen und wissen zu͗ einer richtung bracht ward nach usss notels sage der in dem velde gemacht und beiden partien vor gelesen ward der ouch Grienach eigentlich ge schriben stat und ouch beid partien des in gnúgent di si das in beiden siten fúr sich und alle die iren und in hoher und bessers hofser war stete und unzerbrochen halten solten und wusten mu͗ und enuiclich wie die botten so darzu͗ gestimben nandent di nach desselben notels sag vorbrieffe Und ouch daruff ein tag uff disen kúnigen tag gen Lútzern in die Statt beret und gesetzt ward die sich nach notwest zu͗ verdriessen und besliessen umb das dem argen me darin wisen mocht den selben tag ouch beid partien gefúgt und geleist hand durch ir erber treffelich botschaft Da veriehen wir das wir die obgenanten beid partien mit ir beider teilen wússen und wissen verricht und verschlicht hand nach des notels sage als Grienach geschriben stat dem ist also Item des ersten ist beret das denen von Switz und von Glarus erloubt haben sol alles das so si obwendig dem walenss genommen und erobert hand es sie lúgen oder wären gú͗t herlicheit und gewaltsamí so genúch statt von minen dapfero gehoert hat mitzit uss genomen noch vorbehebt Und sind ouch die obge nanten von Switz und von Glarus und die iren und alle die so men darin geschossen und geraten hand und ouch alle die lúte dasselbs im lande liberal von denen von Zúrich mu͗ und in ewigen ziten ongefrat onversucht und ganz von engolten bliben an alle geverde So denne von des huss wegen Sernss darin sol dem Banken von Clúw und dem der es in pfandes wise inhatt ir gerechti keit behalten sin doch in denen worten das das selbe huss Sernss wider die von Switz und von Glarus noch ir lantlúte nit sin sol mu͗ oder Grienach in keinen wey doch nogenomen und vorbehalten denen von Zúrich die

Překlad (cs)

V řeči proti nim byli přesvědčeni, že se stali poslušnými v takové míře a takto dále vytrvali, že je již nebylo třeba dále poškozovat. A tak vyjednávali a jednali prostřednictvím svých ctihodných poselstev s oběma stranami v těchto záležitostech tak dalece, že se obě strany s vědomím a souhlasem obou stran dohodly na smíru podle znění listiny [notelu], která byla sepsána v poli a oběma stranám předčítána, která je také v Grienach [Grenchen] řádně zapsána, a obě strany s ní souhlasily, že ji na obou stranách pro sebe a všechny své lidi a ve vyšší a lepší míře pevně, stále a neporušeně dodržovat budou a mají navěky, jak poslové k tomu určení jmenovali, podle znění téže listiny potvrdili. A také nato byl sjednán a stanoven sněm na den Tří králů [6. ledna] do Lucernu, do města, aby se podle potřeby projednalo a uzavřelo, aby se zlému dále mohlo čelit. Na tentýž sněm se obě strany dostavily prostřednictvím svých ctihodných a významných poselstev. Tu prohlašujeme my, že jsme výše jmenované obě strany s vědomím a souhlasem obou stran usmířili a srovnali podle znění listiny, jak je v Grienach [Grenchen] zapsáno. Tak tomu jest. Za prvé je ujednáno, že těm ze Schwyz a z Glarus má být ponecháno vše, co nad Walensee [Walenským jezerem] dobyli a získali, ať jsou to léna nebo statky, majetek, panství a moc, jež náležely městu [Zürich], nic z toho nevyjímaje ani nevyhrazuje. A rovněž výše jmenovaní ze Schwyz a z Glarus a jejich lidé a všichni ti, kdo jim v tom pomáhali a radili, a také všichni lidé v oné zemi všude, mají být od těch z Curychu [Zürichu] nyní i na věčné časy ponecháni v klidu, nevyhledáváni a zcela bez postihu, bez jakéhokoli úskoku. Co se týče hradu Sargans, v tom má být Bankovi z Cluw [Kluwe] a tomu, kdo jej drží zástavním právem, zachováno jejich právo, avšak s tou podmínkou, že tentýž hrad Sargans nemá být proti těm ze Schwyz a z Glarus ani proti jejich krajanům použit nyní ani v Grienach [Grenchen] žádným způsobem, přesto s výhradou a ponecháním těm z Curychu [Zürichu] –

Glosář

notel/notels
Listina, koncept smlouvy, písemný záznam ujednání (z lat. notula)
Grienach
Grenchen – město v kantonu Solothurn, místo sepsání mírové listiny
richtung
Smír, urovnání, mírové ujednání mezi spornými stranami
kúnigen tag
Den Tří králů (Epifanie), 6. ledna
Lútzern
Lucern (Luzern) – město ve Švýcarsku, místo konání sněmu
Switz
Schwyz – jeden ze zakládajících kantonů Švýcarské konfederace
Glarus
Glarus – kanton Švýcarské konfederace
walenss
Walensee (Walenské jezero) – jezero ve východním Švýcarsku
Sernss
Sargans – hrad a panství ve východním Švýcarsku
Banken von Clúw
Zástavní držitel hradu Sargans (Bank von Kluwe)
herlicheit
Panství, vrchnostenská práva (Herrlichkeit)
gewaltsamí
Moc, pravomoc, vládní oprávnění (Gewaltsamkeit)
pfandes wise
Zástavním právem, formou zástavy (Pfandweise)
lantlúte
Krajané, obyvatelé země (Landleute)
geverde
Úskok, lest, podvod (Gefährde)
veriehen
Prohlašovat, přiznávat, osvědčovat (verjehen)
verschlicht
Urovnat, srovnat (schlichten)
ongefrat
Nevyhledáván, neznepokojován (ungefragt, unbehelligt)
onversucht
Nestíhán, nepostihován (unversucht)
engolten
Postižen, potrestán (entgolten)

Kontext stránky

Tato strana popisuje mírové ujednání (Richtung/smír) mezi stranami v rámci Curyšské války (Zürichkrieg, 1440–1446). Konkrétně se jedná o podmínky smíru mezi Curychem (Zürich) na jedné straně a Schwyzem a Glarusem na straně druhé. Klíčová místa a osoby:

  • Grienach (Grenchen): místo, kde byla listina sepsána/uložena.
  • Lútzern (Lucern): místo konání sněmu na den Tří králů (Epifanie, 6. ledna).
  • Switz (Schwyz) a Glarus: konfederační kantony, které bojovaly proti Curychu.
  • Walenss (Walensee/Walenské jezero): oblast dobytá Schwyzem a Glarusem.
  • Sernss (Sargans): hrad Sargans, strategicky důležitý objekt, jehož zástavní držba je předmětem ujednání.
  • Banken von Clúw: zástavní držitel hradu Sargans.
  • Text vychází z kroniky Hanse Früunda, kterou Schilling zkráceně opisoval pro pasáže o Curyšské válce.
24. 04. 2026 08:50 · ab07049