
In dem warent die von ure und ounder venedien mit iren panern ouch us gezogen / und hatten sich ounda- dem etze bi der eil brugk bi den husren wider gestrasse und schickten ir botten zu denen von Switz und Glarus die retten mit inen off dem von zu baben / und off die von wirchs mit zu notten / und aman men zu verstan gebe was an disen dingen were gelegen Und ounder anndren retten die botten si wolten mit inen niendert ziechen nach dem und si die sachen verstünden also ward inen von denen von Switz und Glarus ge- antwurt si hetten off Wulfstein wol verstanden was ir prest were und wie si denen von zürich abgeseit und willen hetten den dingen ende zu geben
Mezitím vytáhli ti z Uri a z jiných [oblastí] Benátek se svými praporci do pole a shromáždili se u mostu přes Sil [řeku Linth/Sil] u domů a opevnili se tam. A vyslali své posly k těm ze Schwytzu a Glarusu, aby s nimi jednali o tom, jak [přimět] ty z [města] Báben [?], a [přimět] ty z Wädenswilu k ústupkům, a aby ammanovi [zemskému správci] dali na srozuměnou, co je v těchto věcech v sázce. A mimo jiné řeči poslové [řekli], že s nimi nikam nepotáhnou, dokud neporozumí věcem [situaci]. Tak jim bylo od těch ze Schwytzu a Glarusu odpovězeno, že na Wulfsteinu [hradě Wulfstein] dobře porozuměli, jaká je jejich stížnost, a jak vypověděli [přátelství/smlouvu] těm z Curychu, a že mají v úmyslu tyto záležitosti dovést ke konci.
Tato stránka popisuje vojenské tažení během Curyšské války (Zürichkrieg, 1440–1446). Zmíněné strany jsou konfederační kantony Uri, Schwyz a Glarus, které vystupují proti Curychu. Ilustrace zobrazuje ozbrojený průvod konfederačních vojsk s bernským praporem (černý orel na bílo-červeném poli) táhnoucích podél skalnatého pobřeží. V pozadí je vidět jezero s loďkami a hornatá krajina. Zmíněný Wulfstein (Wollstein/Wulfstein) je místo, kde proběhlo jednání konfederátů. Most přes řeku Sil (Sihlbrücke) a okolní domy slouží jako orientační bod pro shromáždění vojsk.