Amtliche Berner Chronik/

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_097.jp2

97 / 368

Originál

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_097.jp2
Kolečkem zvětšíte · Dvojklik = 3×
100%

Transkripce (de-old)

obgenanten von Switz vnd von Glarus vnd die wer dauon geben vnd bezalen zoll geleit vngelt vnd annders als das von altem her komen ist an alle minerungen offsen oder beswerungen Doch ist denen von zurich vorbehalten das si durch vu Statt nit gebunden sin sullent keinen frömden vmi lassen zu gan dann allein Ess pisse Briefgewer vnd wechssen vin Aber sust allenthalben offerthalb vu Statt Sullent si inen alle kouff lassen gan Inmassen als vor part Item aber vmb all annder kouff vnd verkouff So die von Switz vnd von Glarus ouch vu landlute vnd alle die ven ni der Statt zurich landen vnd gebieten tund oder die von zurich oder die ven ni dero von Switz oder von Glarus vnd der ven landen vnd gebieten tund Sullent si beider site einandern geben vnd volgen lassen Inmassen als das von altem har vnd vu vordern e sich die stosse erhabent ein andern getan hand alles fruntlich vnd an alle geuerde Item vnd daruff sullent die von Switz vnd alle vu helffer das veld allenthalben rumen vnd die von zurich an allem andern dem ven gentzlichen vnuerkumbert lassen Item es hand ouch die abgenanten von Switz iren lieben eidgnon von Bern von fruntschaft vnd liebe wegen so si zu inen vnd ouch von ort wolgen So die von Bern an si getan hand geschenckt vnd zu iren hannden komen lassen alles das so si denen von zurich abgewunnen hand Vnd sullent ouch die lute die si in eide genomen haben Ir eiden gentzlich quit vnd ledig sin vnd denen von Bern gehorsam sin als si vorhin denen von zurich getan hand vnd das die von Bern damit tun vnd lassen mugent als mit dem iren doch vorbehebt das ober land pfeffikon wediswil gnaden offnow mit aller zu gehord als das vor gelutet ist Vnd sullent ouch alle die lute die also geschediget hand von denen von zurich noch den ven ni oder kunfticlichen meiner dester hovnlicher noch vngnediclicher gehalten werden weder mit worten noch mit wercken noch in kein annder wise Sunder des gar vnd gentzlich on entgelten bliben mu vnd zu

Překlad (cs)

výše jmenovaní ze Schwyzu a z Glarusu a ti, kteří odtud [zboží] dávají a platí clo, průvod, ungelt [nepřímou daň] a jiné, jak to odedávna zvykem jest, bez jakéhokoli snížení, zatížení nebo obtěžování.

Avšak Curyšským je vyhrazeno, že skrze své město nejsou povinni nikoho cizího vpustit, kromě potravin, dopisních poslů a směnárníků. Ale jinak všude mimo své město mají jim veškerý obchod nechat probíhat, jak bylo dříve řečeno.

Dále, ohledně všech ostatních nákupů a prodejů, které Schwyzští a Glaruští, jakož i jejich zemští lidé a všichni ti, kteří ve městě Curychu, zemích a územích obchodují, nebo Curyšští, nebo ti, kteří v schwyzských nebo glaruských zemích a územích obchodují – mají si obě strany navzájem dávat a nechávat, jak to odedávna a jejich předkové, než spory vznikly, činili, vše přátelsky a bez podvodu.

Dále, na to mají Schwyzští a všichni jejich pomocníci pole [válečné území] všude vyklidit a Curyšské ve všem ostatním zcela neobtěžovat.

Dále, výše jmenovaní Schwyzští také svým milým Konfederátům z Bernu z přátelství a lásky, kterou k nim chovají, a také z vděčnosti, kterou jim Bernští prokázali, darovali a do jejich rukou předali vše, co Curyšským dobyli. A lidé, které přijali do přísahy, mají být svých přísah zcela zproštěni a svobodni a mají být Bernským poslušni, jak dříve byli Curyšským. A Bernští s tím mohou nakládat jako se svým, avšak s výhradou Oberlandu, Pfäffikonu, Wädenswilu, milostí, otevření [Offnung] se vším příslušenstvím, jak bylo výše řečeno.

A také všichni lidé, kteří byli takto poškozeni, nemají být od Curyšských ani od nikoho nyní ani v budoucnu o nic hůře ani nemilostivěji zacházeni, ani slovy, ani skutky, ani žádným jiným způsobem. Nýbrž toho mají být zcela a úplně ušetřeni, nyní a na

Glosář

ungelt
Ungeld – nepřímá spotřební daň, zejména na víno a potraviny
geleit
Geleit – průvodní poplatek, ochranný doprovod za úplatu
Briefgewer
Briefgewere/Briefträger – dopisní poslové, kurýři
wechssen
Wechsler – směnárníci
veld rumen
das Feld räumen – vyklidit bojiště, stáhnout vojska
quit vnd ledig
quit und ledig – zproštěn a osvobozen (od přísahy)

Kontext stránky

Pokračování mírové smlouvy. Klíčové body: celní a obchodní ustanovení mezi Curyšem a Schwyzem/Glarusem; Schwyz daruje Bernu vše, co dobyl Curyšským (území na břehu Curyšského jezera); výjimky pro Oberland, Pfäffikon a Wädenswil; amnestie pro poškozené osoby. Zmínka o ungelt (nepřímá daň), geleit (průvodní poplatek) a Briefgewer (dopisní poslové).

24. 04. 2026 08:50 · ab07049