Amtliche Berner Chronik/

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_127.jp2

127 / 368

Originál

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_127.jp2
Kolečkem zvětšíte · Dvojklik = 3×
100%

Transkripce (de-old)

des hus österrichs wegen an vnns nüt zů sprechen hette geacht darü woltenn wir ouch mülich vnd eüch antwurt haben geben

Lieb lieben fründe in dem Sind die van zürich zügefarenn vnd haben ein ewig puntniss mit dem vnd dem hust österrich gemacht vnd die gelobt versiglet vnd gesworn als das an im selbs ist Das vnns mit andren vnnsern eidgnon an si befrömdet Von des wegen das wir vnd vnnser eidgnon vnd ouch si me dann zwey hundert Jar von der herschaft von österrich bekriegt vnd ge- trengt worden sind Als wer das wir darumb ein ewig puntniss zů samen gemacht haben vnnser land vnd lüte zů beschirmen damit wir des gewalts ab möchten sin vnd haben den ewigen friden da zwüschen mit inen nie gehebt vnd stand noch in einem friden der ouch in einer general us gan vnd darnach aber ein offen krieg wirt Vnd haben ouch semlichen pund an der eidgnon wissen vnd willen gemacht Darü hand ouch die von zürich vss von der herschaft österrich nü iren houptman genome Thüringen von halwil dem si ouch gesworen So hand si ouch bi inen den marggrafen von Röteln vnd wie and söldner mit denen si wie eints an sich gemacht hand als dann die herschaft vnder vnns allzit ze tünde hat gewont mit den selben roten crützen mit semlichen vnd andern sachen worten vnd wercken Si vnns betrüebt Inmassen wir vnd die vnnsern vnnser ere lib vnd güt vor inen besorgen müssen Da wir vnns dennocht mit hilff des almechtigen gottes vor inen wol ents alten welle Vnd von semlicher Spennen wegen haben wir die von zürich recht lich eruordert von dem minren pund ze stan wann nach vnnser aller beduncken inen der nit eüch oder mülich sin möchte das haben si nit wellen tün od gehellen Da haben wir si mit andren vnnsern eidgnon fürgenomen vnd si zü tagen eruordert nach lüt des ge- swornnen pundes der da vnnder anderm in einem artickel wist ob si vnd wir vnd vnnser eidgnon So dann in dem punde begriffen sind Stösse oder miss helle samen gewünnent wie wir des mitenandren zü recht vnd tagen komen söllent vnd vnnser scheid lüte dartzü setzen Vnd ob die nit einhell

Překlad (cs)

kvůli domu Rakouska vůči nám nic k nárokování nemělo, domnívali jsme se, že bychom vám na to rádi a ochotně odpověď byli dali.

Milí přátelé, v této věci se ti ze Curychu dopustili toho, že uzavřeli věčný spolek s domem Rakouska, a ten přísahali, zpečetili a odpřisáhli, jak to samo o sobě je. To nás spolu s ostatními našimi spolubojovníky [Eidgenossen] vůči nim znepokojilo. Z toho důvodu, že my a naši Eidgenossen a také oni po více než dvě stě let byli ze strany panství Rakouska napadáni a utlačováni. Proto jsme uzavřeli věčný spolek, abychom společně chránili naši zemi a lidi, abychom se mohli zbavit tohoto násilí, a nikdy jsme s nimi [Rakušany] mezitím neměli věčný mír, a stojíme dosud v příměří, které také v rámci obecného [příměří] vyprší, a poté opět nastane otevřená válka. A takový spolek [s Rakouskem] uzavřeli [Curyšští] bez vědomí a souhlasu Eidgenossen. K tomu si ti z Curychu od panství Rakouska vzali za svého hejtmana Thüringena von Hallwil, jemuž také přísahali. Tak mají také u sebe markraběte z Röteln a další žoldnéře, s nimiž se spojili, jak to panství mezi námi vždy činit zvyklo, s těmi samými červenými kříži, a takovými a dalšími činy, slovy a skutky nás zarmoutili takovým způsobem, že my a naši lidé musíme mít obavy o svou čest, tělo a majetek před nimi. Přesto se s pomocí Božího všemohoucího před nimi hodláme ubránit. A kvůli takovým sporům jsme my ty z Curychu právní cestou vyzvali, aby od menšího spolku [s Rakouskem] odstoupili, neboť podle našeho společného mínění jim takový [spolek] nemůže být ani čestný, ani prospěšný. To však nechtěli učinit ani k tomu svolit. Proto jsme je spolu s ostatními našimi Eidgenossen předvolali a vyzvali je ke sněmovním jednáním podle znění odpřisáhnutého spolku, který mimo jiné v jednom článku stanoví, že pokud oni a my a naši Eidgenossen, kteří jsou v tom spolku zahrnuti, spolu dostanou spory nebo neshody, jak máme společně přistoupit k právu a jednáním a ustanovit naše rozhodčí. A pokud by ti nebyli jednomyslní,

Glosář

hus österrich
Dům Rakouska – habsburská dynastie a její panství
puntniss / pund
Spolek, svazek (Bündnis) – formální smlouva mezi městy nebo zeměmi
eidgnon / eidgnossen
Eidgenossen – spolubojovníci, členové Švýcarské konfederace (Eidgenossenschaft)
befrömdet
Znepokojilo, odcizilo (befremdet)
getrengt
Utlačováni, tísněni (bedrängt)
beschirmen
Chránit, bránit (beschirmen)
general us gan
Obecné (příměří) vyprší – konec generálního příměří
houptman
Hejtman, vojenský velitel (Hauptmann)
Thüringen von Halwil
Thüring von Hallwil – šlechtic z Aargovska, hejtman jmenovaný Rakouskem pro Curych
marggraf von Röteln
Markrabě z Röteln (Rötteln) – šlechtický spojenec Habsburků v oblasti Breisgau
söldner
Žoldnéři (Söldner)
rote crützen
Červené kříže – vojenský rozlišovací znak habsburských/rakouských vojsk
ere lib vnd güt
Čest, tělo a majetek – ustálená středověká formule pro vše, co je člověku drahé
ents alten
Ubránit se, odolat (enthalten/erwehren)
eruordert
Vyzváni, předvoláni (erfordert)
minrer pund
Menší spolek – separátní spolek Curychu s Rakouskem
gehellen
Souhlasit, svolit (zustimmen)
scheid lüte
Rozhodčí, smírčí soudci (Schiedsleute)
einhell
Jednomyslní, svorní (einhellig)

Kontext stránky

Tato stránka popisuje diplomatický a vojenský konflikt mezi Bernem (a jeho spojenci v rámci Eidgenossenschaft) a Curychem v kontextu Curyšské války (Alter Zürichkrieg, 1440–1446). Klíčové body:

  • Věčný spolek Curychu s Rakouskem: Curych uzavřel separátní spolek s habsburským domem Rakouska, což bylo v rozporu se zájmy ostatních Eidgenossen, kteří po staletí bojovali proti habsburské nadvládě.
  • Thüringen von Hallwil: Hejtman jmenovaný Rakouskem, kterému Curyšští přísahali věrnost. Jedná se o příslušníka šlechtického rodu von Hallwil z Aargovska.
  • Markrabě z Röteln: Spojenec Rakouska, patrně z rodu markrabat z Röteln (Rötteln) v Breisgau, kteří byli spojeni s Habsburky.
  • Červené kříže (rote Crützen): Vojenský rozlišovací znak habsburských/rakouských vojsk, na rozdíl od bílého kříže Eidgenossen.
  • Menší spolek (minrer pund): Odkaz na separátní spolek Curychu s Rakouskem, který Bern a ostatní Eidgenossen považovali za porušení vzájemných závazků.
  • Text odpovídá diplomatickému zdůvodnění (pravděpodobně manifest nebo poselství), proč Bern a Eidgenossen přistoupili k vojenským akcím proti Curychu.
24. 04. 2026 08:50 · ab07049