
Vnd als nů die vorgenanten von lützeln ore vnd von der walden desselben tages den denen von Britz gesant hatten Inen ze men ze riethen vnd si ouch bi den vinden uffzuyen hütten vnd dero von Britz erwarten Des wurden die von wrich gewar vnd sassent eben ob dem nacht mal
A když nyní výše jmenovaní z Luzernu a z Unterwalden téhož dne těm z Brigu [Brig] poslali [vzkaz], aby jim poradili, a aby je také u nepřátel podpořili, hlídali a na ty z Brigu čekali — tu se ti ze Curychu [Zürich] o tom dozvěděli a seděli právě u večeře.
Stránka 141 (folio) zobrazuje bitevní scénu mezi dvěma ozbrojenými skupinami vojáků s kopími, kteří se střetávají u padlých stromů. Na levé straně vlaje modrý praporec, na pravé straně praporec s kosočtvercovým (bavorským?) vzorem. V pozadí je vidět vodní plocha (pravděpodobně jezero) s loďkou a městečko s hradem. Text pod ilustrací popisuje epizodu z curyšské války (Zürichkrieg, cca 1440–1446), konkrétně koordinaci mezi vojsky z Luzernu a Unterwalden, kteří posílají zprávu spojencům v Brigu, zatímco Curyšané se o tom dozvídají. Zmíněná místa: Luzern (lützeln), Unterwalden (walden), Brig (Britz), Curych (wrich/Zürich).