
sind die botten von vnns geritten vnd haben wir vnns eigentlichen vnderredt vnd ouch den geswornen pund zwuschen vnns vnd denen von zurich verhoret Vnd ouch der manbriefen einen als wir in den einsidlen ab dem wette genant wurden vnd ouch den letsten manbrief verlesen vnd nach dem wir dann alle sachen eigentlich betracht hand So sind wir des einhelliglich ze wort worden vff verbrunge aller sachen Vnd habend da mit einheller stym gebetten vnd geheissen den fromen tigen wisen Itel reding den alten vnsern getruwem landaman mit den vorgenanten botten zu reden Si vnd all vu herren vnd obern von Stetten vnd landern wissen wol das wir von anfang der sach anders nie be gert haben gegen denen von zurich vnns recht vnns recht nach der punden sage als wir dann vnnser punde alwegen gehalten haben vnd noch ewiclichen halten wollen vnd das si des ni gedenck siend vnd an vu herr vnd obern bringent vnd das wir denen von zurich al wegen zurich recht haben gebotten vmb alle sachen als vor inen des wol vertruwen vnd wir inen ni allen sache gerun ni willen wurdent wie frier vnns das ist Vnd wie vnns bedunkt hette das nit not gewesen were vnd ze manen dann wir den punden alwegen verfolget hette So wellen wir doch ansechen den costen mug vnd arbeit vnd von ernst vnd fass den si lang geacht vnd ouch recht hand Vnd getruwen si vnns geraten bi wen eide vnd eren das wir der vorgenanten manunge nigen vnd die ni sagen sullen vnd vnns vnd den vnsern das an den geswornen punde vnd sunders ni dem artickel von des rechten wegen vnd anndern vnsern gerechtikeiten mit vnd hernach vnuergessen sie als wer si sich ver standen So wellen wir inen ein erber antwurt geben Als dann der genant Amman inen das luter vnderschied Daruff vnns die botten nach wem bedencken einhelliglich antwurtent nach dem si vnns von vu herren vnd obern wegen genant Vnd gebetten herren dem nach ze gende vnd als dann vnnser Amman mit inen geredt hette So getrosten si furo sich vnd vu herren vnd obern vo Stetten vnd landern vnns wol geraten vnd vielen vnns
odjeli od nás poslové a my jsme se důkladně poradili a také přísežnou úmluvu mezi námi a Curyšskými vyslechli. A také jeden z výzevních listů, jak jsme byli v Einsiedelnu z kazatelny jmenováni, a také poslední výzevní list přečetli. A poté, co jsme všechny věci důkladně uvážili, shodli jsme se jednomyslně na projednání všech záležitostí.
A jednomyslným hlasem jsme požádali a pověřili zbožného, moudrého Itela Redinga, starého, našeho věrného zemského správce [Landammann], aby s výše jmenovanými posly promluvil: Oni a všichni naši páni a představení z měst a zemí dobře vědí, že jsme od počátku sporu nikdy nic jiného nežádali od Curyšských než právo podle znění úmluv, jak jsme naše úmluvy vždy dodržovali a nadále věčně dodržovat chceme. A aby na to pamatovali a přinesli to našim pánům a představeným, a že jsme Curyšským vždy nabízeli právo ve všech věcech, jak jim důvěřujeme, a že bychom jim ve všech věcech nevyhověli z dobré vůle, jak nám to je volné. A ačkoli se nám zdálo, že nebylo nutné [nás] povolávat, neboť jsme úmluvám vždy dostáli, přesto chceme přihlédnout k nákladům, námaze a práci a k vážnosti a úsilí, které dlouho vynakládali, a také k právu.
A důvěřujeme, že nám poradili při svých přísahách a cti, že máme oné předepsané výzvě vyhovět a přisvědčit, a že nám a našim lidem to na přísežné úmluvě a zvláště v článku o právu a jiných našich spravedlnostech nebude zapomenuto, jak se dohodli. Tak jim chceme dát čestnou odpověď.
Jak pak jmenovaný Ammann jim to jasně vyložil. Na to nám poslové po krátkém uvážení jednomyslně odpověděli, poté co nás jménem svých pánů a představených oslovili a požádali, abychom tomu vyhověli. A jak pak náš Ammann s nimi jednal, tak nás ujistili za sebe a za své pány a představené z měst a zemí, že nám dobře poradili, a ujistili nás
Stránka pokračuje v popisu schwyzského shromáždění roku 1440. Itel Reding starší (alt Landammann von Schwyz) je pověřen, aby odpověděl konfederačním poslům. Schwyzští souhlasí s výzvou (Mannung), ale trvají na tom, aby jim bylo zachováno právo podle přísežných smluv (Bundesbriefe), zejména článek o právním řízení. Zmíněn je Einsiedeln (klášter), kde byla výzva veřejně vyhlášena.