Amtliche Berner Chronik/

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_068.jp2

68 / 368

Originál

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_068.jp2
Kolečkem zvětšíte · Dvojklik = 3×
100%

Transkripce (de-old)

Das die von Glarus ouch mit ir paner und gantzer macht us zugen

An sant Simon und Judas abent da zugent die von Glarus mit ir paner und gantzer macht oben herab durch die marck Und kamend zu denen von Diltz uff etken Und loufft sich off den etzel umb mitternacht Da stürmpt man in den büchslen uff und kam ein ge- schrey es were ein grosser volck für die dilmidolff in gezogen und branten und wüsten büchslen und mart ein gros geschrey und als man die sachen erfur das nüwend es inderlendsig pilgerin mit langen sper- ben gesyn und was nünt daran

Překlad (cs)

Že ti z Glarus také vytáhli se svým praporem a celou svou vojenskou silou

Na předvečer svátku svatého Šimona a Judy vytáhli ti z Glarus se svým praporem a celou svou vojenskou silou shora dolů přes Mark [oblast March]. A přišli k těm z Diltz [pravděpodobně oblast u Etzel] na Etken. A táhli na horu Etzel kolem půlnoci. Tu se v Büchslen [Pfäffikon?] spustil poplach a přišla zvěst, že velké vojsko vtrhlo před Dilmidolff [pravděpodobně místní název] a pálilo a pustošilo Büchslen, a nastal velký křik. A když se věc vyšetřila, ukázalo se, že to byli jen tuzemští poutníci s dlouhými holemi [poutními holemi], a nic na tom nebylo.

Glosář

paner
Prapor, korouhev (Banner) – vojenský znak obce či kantonu, symbolizující plnou vojenskou hotovost
sant Simon und Judas abent
Předvečer svátku sv. Šimona a Judy, tj. 27. října
marck
March – historická oblast (Landschaft) v dnešním kantonu Schwyz
etzel
Etzel (Etzelpass) – horský průsmyk (917 m n. m.) mezi oblastí March a Curyšským jezerem
büchslen
Pravděpodobně Pfäffikon nebo jiná malá osada v oblasti March/Etzel
stürmpt
Bubnovat/troubit na poplach (Sturm schlagen)
wüsten
Pustošit, ničit (verwüsten)
inderlendsig pilgerin
Tuzemští poutníci – domácí poutníci putující přes Etzelpass (kde stojí kaple sv. Meinrada)
sperben
Dlouhé hole, poutní hole (Spiesse/Stäbe), které byly v noci mylně považovány za kopí
nüwend
Pouze, jenom (nur, nichts als)
Diltz
Pravděpodobně místní označení pro oblast nebo osadu poblíž Etzelu
etken
Pravděpodobně místní název – možná souvisí s lokalitou u Etzelu

Kontext stránky

Stránka popisuje vojenské tažení mužů z Glarus (kanton Glarus) v rámci Curyšské války (Zürichkrieg). Událost se odehrává na předvečer svátku sv. Šimona a Judy (27. října). Vojsko z Glarus táhne přes oblast March (Marck) směrem k hoře Etzel (Etzelpass, přechod mezi Schwyzem a Curyšskem). Noční poplach se ukáže jako planý – údajné nepřátelské vojsko byli ve skutečnosti jen poutníci. Iluminace zobrazuje ozbrojený oddíl s praporem Glarus (muž v černém na červeno-bílém poli) pochodující krajinou s kopcem. Svátek sv. Šimona a Judy (28. října) je důležitý orientační bod pro dataci události.

24. 04. 2026 08:50 · ab07049