Amtliche Berner Chronik/

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_090.jp2

90 / 368

Originál

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_090.jp2
Kolečkem zvětšíte · Dvojklik = 3×
100%

Transkripce (de-old)

Als nu erber lüte Baslaib und woellich zwüschen dis sachen ritten / da begertent die von zürich das die von Switz inen geleit gebent füre ir statt in den heiligen drün küntzen / mit gemeins eidgnon und anndern botten zu reden / und das man ouch den selben iren botten geleit gebe das gestůch und wart anwürt tag geleist in den heiligen drün küntzen vor zürich und wurdent men ouch zwen geltin brieff gesant als vor statt

Das sich die von zürich an gemein eidgnon und die anndern erbern botten ergabent

Die von zürich begonden ouch betrachten dz si somllichem gewalt mit widerstan mochten / und ouch etwas nach der bünden sag überfarenn hatten an denen von Switz / und ergabent sich an die eidgnon / und batten men und denen von Switz mengerley rechts und sunders uff gemein eidgnon und weglich ort in sunders / und ouch nach der geswornen pün- den sage die si voerhin veracht hatten / als were das gemein eidgnon steten und anndern bedücht das sich die von zürich Inmassen bekant und man si ouch als veer gewist hette das mit not were si voiter zu bekriegen / und batolt daruff die von Brin das si der recht botten eins weliches si wolten / uffnemen. Die von Switz bedachten sich und antworten nach dem die von zürich des rechten nach der pünden sag vorhin abgangen werent / und aber nu das dar buten so wolten si das recht gern men uffnemen nach ir beider bünden sage und keins lieber oder uff den

Překlad (cs)

Když pak čestní lidé z Basileje a odjinud kvůli těmto záležitostem jednali [jako prostředníci], požádali Curyšští, aby jim Schwyzští poskytli bezpečný průvod [glejt] před jejich město ke [kostelu] Svatých tří králů, aby mohli jednat se společnými konfederačními a dalšími posly, a aby byl také těmto jejich poslům poskytnut glejt. To se stalo a byl stanoven den jednání u Svatých tří králů před Curychem, a byly jim také zaslány dva glejty [průvodní listy], jak bylo výše uvedeno.

O tom, jak se Curyšští obrátili na společné konfederáty a ostatní čestné posly

Curyšští také začali uvažovat, že nemohou takovému [vojenskému] nátlaku odolat, a že také v některých věcech podle znění spolkových smluv pochybili vůči Schwyzským, a obrátili se na konfederáty a žádali Schwyzské o různé druhy práva [právního řízení], a to zejména před společnými konfederáty a před každým jednotlivým místem zvlášť, a také podle znění přísahaných spolkových smluv, které předtím pohrdavě odmítali. Společným konfederátům, městům i ostatním se zdálo, že se Curyšští dostatečně pokořili a že by nebylo nutné je dále válečně napadat. A [konfederáti] poté žádali Bernské, aby přijali jednu z nabídek právního řízení, kterou si zvolí. Schwyzští se rozmysleli a odpověděli, že poté, co Curyšští dříve odmítli právní řízení podle znění spolkových smluv, ale nyní je nabízejí, chtějí právo rádi přijmout podle znění obou spolkových smluv, a nejraději, anebo na základě

Glosář

erber lüte
čestní/vážení lidé – prostředníci, vyslanci
Baslaib
Basilej (Basel)
Switz
Schwyz – jeden z původních kantonů Švýcarské konfederace
geleit
glejt, bezpečný průvod – záruka bezpečného průchodu
heiligen drün küntzen
Heiligen drei Königen – kostel Svatých tří králů (u Curychu), místo jednání
eidgnon
Eidgenossen – konfederáti, členové Švýcarské konfederace
geltin brieff
Geleitbriefe – průvodní listy, glejty
pünden sage
Bundessage – znění spolkových smluv (Bünde)
Brin
Bern
recht
právo, právní řízení – rozhodčí soud podle spolkových smluv
überfarenn
überfahren – překročit, porušit (spolkové závazky)
veracht
verachtet – pohrdnout, odmítnout
batolt
bat (prosil, žádal) – od slovesa bitten

Kontext stránky

Tato strana popisuje diplomatická jednání během curyšské války (Alter Zürichkrieg, cca 1440–1446). Curyšští, pod vojenským tlakem Schwyzských a dalších konfederátů, žádají o glejt k jednání u kostela Heiligen drei Königen (Svatých tří králů) před Curychem. Poté se Curyšští podrobují a nabízejí právní řízení podle spolkových smluv (Bünde), které dříve odmítali. Basilejští vystupují jako prostředníci. Bernští jsou žádáni, aby přijali jednu z nabídek právního řešení sporu. Text vychází z kroniky Hanse Früunda, kterou Schilling zkráceně opisoval.

24. 04. 2026 08:50 · ab07049