
Dar nach santon die eidgnon nach der von Brem garten und von Baden botten in einem geleit und retten mit inen das si inen swuͤrent ye gehorsam zu sinde mit aller gerechtikeit so die von zuͤrich an inen gehebt hatten und inen mit ine ze dienen Und ouch den eidgnon ir Stette offen machen Da antwurtent si und meinten das eren halb mit inu kuͤnnen da wart inen gesagt das si es mit lieb tetent oder si wurdent mit gewalt darin gezwungen Und da das alles nit half do zoch man fur Bremgarto
Das die von Berin und Sollotern mit iren panern ouch fur Bremgarto kamen
Poté vyslali Konfederáti [Eidgenossen] posly k obyvatelům Bremgartenu a Badenu s průvodním listem a jednali s nimi, aby jim přísahali poslušnost se vší spravedlností [právem], kterou nad nimi měli Curyšští, a aby jim [Konfederátům] sloužili a také aby otevřeli svá města Konfederátům. Ti [obyvatelé Bremgartenu a Badenu] odpověděli a mínil, že to kvůli své cti nemohou učinit. Nato jim bylo řečeno, že to buď učiní po dobrém, nebo k tomu budou donuceni silou. A když to vše nepomohlo, vytáhlo se [vojsko] před Bremgarten.
Že Bernští a Solothurnští se svými praporci [korouhvemi] také přitáhli před Bremgarten.
Stránka popisuje diplomatické a vojenské kroky Švýcarských konfederátů (Eidgenossen) proti městům Bremgarten a Baden během Curyšské války (Zürichkrieg, 1440–1446). Obě města byla spojena s Curychem a konfederáti požadovali, aby přísahala věrnost jim místo Curychu. Když města odmítla, konfederáti přistoupili k vojenskému obléhání Bremgartenu. Druhý odstavec (nadpis kapitoly) uvádí příchod bernských a solothurnských oddílů s jejich městskými praporci (panern) před Bremgarten. Na ilustraci je vidět ozbrojený oddíl s kopími a praporci – žlutý s černým medvědem (Bern) a červenobílý (Solothurn) – táhnoucí k opevněnému městu.