Amtliche Berner Chronik/

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_217.jp2

217 / 368

Originál

bbb/bbb-Mss-hh-I0002/bbb-Mss-hh-I0002_217.jp2
Kolečkem zvětšíte · Dvojklik = 3×
100%

Transkripce (de-old)

Uwer furstlichen gnaden willigen Schultheis landt amman houptlut verner Räte vnd gemeinden der Stetten vnd lendern Bernn Lucernn vce Switz vnderwalden Zug vnd Glarus eidgnon als wir zu velde gezogen sind

Dem durchluchtenden hochgebornen fursten vnd herren herenn ludwigen von gottes gnaden pfalentzgrauen bi Rine vnd hertzog in peyern des heiligen Römischen richs ertz truchsess vnd kurfurst ir vnserm gnedigen hn

Das annder Sloss vnd vestinen von den eidgnon ouch gewunnen vndent

Překlad (cs)

Vaší knížecí milosti ochotní schultheis [rychtář], zemský hejtman, velitelé, dále rady a obce měst a zemí Bernu, Lucernu, Uri, Schwyz, Unterwalden, Zugu a Glarus, spolupřísežníci [Eidgenossen], jak jsme do pole vytáhli.

Nejjasnějšímu, vysoce urozenému knížeti a pánu, panu Ludvíkovi, z Boží milosti falckraběti rýnskému a vévodovi v Bavorsku, Svaté říše římské arcistolníkovi a kurfiřtovi, našemu milostivému pánu.

Druhý zámek a pevnost, které byly od Eidgenossen [spolupřísežníků] rovněž dobyty.

Glosář

Schultheis
Schultheiss – rychtář, nejvyšší městský úředník v Bernu
landtamman
Landammann – zemský hejtman, nejvyšší úředník v zemských (venkovských) kantonech
houptlut
Hauptleute – vojenští velitelé, hejtmani
eidgnon
Eidgenossen – spolupřísežníci, členové Švýcarské konfederace
pfalentzgraue
Pfalzgraf – falckrabě (říšský titul)
bi Rine
bei Rhein – rýnský (u Rýna), součást titulu falckraběte rýnského
ertz truchsess
Erztruchsess – arcistolník, jeden z říšských arcúřadů náležející falckraběti rýnskému
kurfurst
Kurfürst – kurfiřt, jeden ze sedmi říšských volitelů
Sloss
Schloss – zámek, hrad
vestinen
Festung/Veste – pevnost, opevnění
vce
Zkratka pro Uri (kanton)
zu velde gezogen
ins Feld gezogen – vytáhli do pole, zahájili vojenské tažení

Kontext stránky

Stránka obsahuje záhlaví dopisu či deklarace adresované falckraběti Ludvíkovi Rýnskému (Ludwig von der Pfalz), vévodovi bavorskému a kurfiřtovi Svaté říše římské, odesílané jménem konfederačních měst a zemí (Bern, Lucern, Uri, Schwyz, Unterwalden, Zug, Glarus) v kontextu vojenského tažení. Následuje nadpis kapitoly o dobytí druhého hradu/pevnosti Eidgenossen. Iluminace zobrazuje útok švýcarských vojsk s pikami a prapory (rozpoznatelné znaky Bernu – medvěd, a dalších kantonů) na opevněný hrad. Jedná se pravděpodobně o epizodu z období Curyšské války nebo souvisejících konfliktů 15. století. Titul „Erztruchsess" (arcistolník) patřil falckraběti rýnskému jako jednomu z říšských úředníků.

24. 04. 2026 08:50 · ab07049