
Das die von Gritz vnd die wen mit den vïenden menig scharmutzen vnd vechten vff dem wasser vnd land tatent
In disen dingen hatten die von Gritz vñ Goldnez alwegen ze pfeffikon ligen die nu verhuͤten vff dem sew vnd lande / das die von zürich vnd Rappersswil nit mochten ze samen wandlen als inen beuolhen was Da furent si dick harab für zürich / vnd erstartten inen die wen vnd hatent den sew gantz inn des glich tatent die in der march ouch
Že ti z Gryffensee [Greifensee] a ti z okolí [Wädenswil?] s nepřáteli mnohé šarvátky a boje na vodě i na souši vedli
V těchto záležitostech měli ti z Gryffensee [Greifensee] a Goldnau [?] vždy v Pfäffikonu ležení, kteří nyní střežili jezero i souš, aby ti z Curychu a Rapperswilu nemohli spolu komunikovat [spojit se], jak jim bylo uloženo. Tu jezdili často dolů před Curych a zastavovali jim zásobování a ovládali jezero zcela. Totéž činili i ti v Marce [March] také
Stránka popisuje epizodu z Curyšské války (Zürichkrieg, 1440–1446), konkrétně námořní a pozemní šarvátky na Curyšském jezeře (Zürichsee). Bernští spojenci a další konfederáti se snažili odříznout Curych od Rapperswilu tím, že kontrolovali jezero z pozice u Pfäffikonu. Ilustrace ukazuje dva ozbrojené čluny (s erby) na jezeře ostřelované z břehu – typický výjev námořního boje na Curyšském jezeře. Na pravé straně je vidět kostel a vesnice na břehu. Zmíněná "March" (Marche) je oblast na jihovýchodním břehu Curyšského jezera. Slovo "wen" (Wädenswil nebo obecněji "okolní spojenci") odkazuje na posádky loajální bernské straně.