
ul stabilen ullo in domi sua crura cigantur et co succenter ab aci equu su mostratas stabuli ips caliditatem sua soli addunt gallae et malos humores cruribus ingredefactis. ¶ Unum uero non est obliuioni tradendum uidelicet quod equus assidue comedat cum igitur uult pedos curiosos equos uir prebendam uel fenum et alia capere possit ore co quod equo ipo idcirco extendit collum et caput necesse per comestionem surisum ips uisu ortuum cooperante natura eidem collum et caput efficiet gratialer et ad frenandi habilius si non et pulcrius ad uidendum et obscura illi cotidie igrossatur et mali receptui incrementum cum assiduum faciat oppositionem super cruribus anterioribus ob comestionem predictam. ¶ Item comedat equus fenum et paleam. Siluam avenam et speltam et cetera grisilia que sunt utilia et apta equorum. prehende uidelicet si inuenis est blauet et semi cum ordeo uel aliis grisilius aut sine ordeo sufficienter comedat. quoniam silue et fenum uentrem dilatant et corpus si non in sua crescencia ipre humiditatem eorum membra naturaliter augent. Si uero equus perfectus id est ad suam completam etatem adductus paleam et ordeum uel eidem grisile comedat moderate. cum ips siccitatem palee equus de facili non superflue ipin grauetur. Os et que pretentibus carnibus fortam retineat. et ita possit equi salu briter et securius fatigari. ¶ Et dici est quod equus per meliori non debet esse in minus pinguus si minus maior. Os medium ipsam ut usque ut car nes teneat operientes. cum si minus pinguus extiterit humores si flui de mare ad crura descendunt. et ex inde leuiter agit radices ul lesiones ueniunt que insolent ad equi crura more solito euenire. Et si forte subito aliquibus laboribus uegrauetur positis morbus plurimus deuastatur. si deuastatur. Nam eidem sufficit suam pinguedinem mo datam etatem in deportare. Si uero fuit nimis maior ips sua ma ciem deficiant penitus sibi utres. istupe est horribilis et turpior ad uidendum. ¶ Preterea equus postquam fuit impleta etatem et ulterius si lue dominus uel idoneus comedat solum cum ad purgandum uer bis ips in delicis den spacium unius mensis non faciat ab decem. Os sub certo si non grisilo egre laneo corporis. cum silue puro stature sint frigide. et blauet corpus sint positis est de facili frigidari. nut morbos incurrit grauiores. ¶ Postea cum cum uoluit prebendam ordeo uel aliquo suo grisili prebenda sua cum uano
nebo ve stáji, aniž by v domě svém nohy svázány měl, a tak se přidávají k teplu stáje, které jim slunce samo dodává, nádory [gallae] a špatné šťávy, jež do nohou pronikají. ¶ Jedna věc však nesmí být zapomenuta, totiž že kůň má neustále jíst; neboť když chce pečlivý chovatel koní dávat koním krmivo nebo seno a jiné, co může kůň ústy přijmout, protože kůň při tom natahuje krk a hlavu, nutně při jedení směrem nahoru, za spolupůsobení přírody, krk a hlavu učiní ladnějšími a k uzdění způsobilejšími, a ne-li, i krásnějšími na pohled; a temné [tkáně] mu denně ztloustnou a špatné [šťávy] přijímají přírůstek, neboť neustále vytváří tlak na přední nohy při zmíněném jedení. ¶ Rovněž ať kůň jí seno a plevy, lesní [trávu], oves a špaldu a ostatní obilniny, které jsou koním užitečné a vhodné. Dávej mu totiž, je-li mladý, vikev [blavetum] a polozralé [obilí] s ječmenem nebo jinými obilninami, anebo bez ječmene, dostatečně ať jí, neboť lesní [trávy] a seno břicho rozšiřují a tělo, pokud je v růstu, svou vlhkostí údy přirozeně zvětšují. Jestliže však kůň je dokonalý, to jest dosáhl plného věku, ať jí plevy a ječmen nebo jiné obilniny umírněně, neboť suchostí plev kůň snadno nebude nadměrně zatížen, a kosti, které jsou pokryty masem, pevnost si udrží, a tak může kůň zdravě a bezpečněji být namáhán. ¶ A je třeba říci, že kůň pro lepší [zdraví] nemá být ani příliš hubený, ani příliš tlustý, nýbrž střední, tak aby maso pokrývalo [kosti]. Neboť je-li příliš hubený, tekuté šťávy sestupují z moře [těla] do nohou, a odtud snadno zapouštějí kořeny vředy či zranění, která obvykle na nohou koně vznikají. A pokud by náhle nějakými pracemi byl přetížen, mnohé nemoci ho zničí, ba zničí. Neboť stačí mu svou přiměřenou tloušťku po celý věk udržovat. Jestliže však je příliš tlustý, jeho hubenost [při zhubnutí] ho zcela oslabí, je ohyzdný, strašný a ošklivější na pohled. ¶ Dále, kůň poté, co dosáhl plného věku a dále, pokud ho pán nebo vhodný [ošetřovatel] krmí, pouze k pročištění na jaře dvakrát v roce po dobu jednoho měsíce nemá pracovat déle než deset [dní]. A pod jistým [režimem], ne-li s obilninami, vlněným [přikrytím] těla, neboť lesní [trávy] čisté jsou chladné povahy a vikev tělo [může] snadno prochladit, nebo těžší nemoci přivodit. ¶ Poté, když chce dávat krmivo z ječmene nebo z nějaké své obilniny, krmivo své s [vodou]...
Tato strana pokračuje v kapitole o péči a krmení koně (De custodia equi). Text pojednává o správném krmení koní – druhy krmiva (seno, plevy, oves, špalda, ječmen, vikev), o důležitosti přiměřené tělesné kondice (ani příliš hubený, ani příliš tlustý), o jarním pročišťování a o rizicích prochladnutí. Odpovídá přibližně foliu 2r rukopisu.