30 / 58

Originál

30
Kolečkem zvětšíte · Dvojklik = 3×
100%

Transkripce (la)

eq erodir cu i stabulo sano pone calido. a pmds ueto subuo demonstrat. qm pue ex alus frigiditatib ocratoe aliq la morit. un pacies rusire agrit. potra noio l comestionis sue marias pare petir. h infirmitas frigiditate capi tis nuncupatur. ¶ Eu comos succurrit tali cura udeli q ille gndule q dicunt munale sindr decoquent. Ad iacete it collu a caput udeli ib macullis. cu ferro rotudo deas gndulas pforando a i mediu fronte cu ferro rotudo i capite suptilit decoquent. ut humores ex frigiditate comoti extius ue co gatur. si no setones sb pacientis gutture ibponuntur ut p euagitationem setoniu humores una haberit excudi pateat ptra i capite lanea teneat coopeta. sep butiru it suas auriculas immiscedo a caste finaido decet ex trinsecus. Ad id uali oleu laurinu i una pena petra linea. poniu in morsu fren d it ligatu. equo bibete sep cu freno. sili opat. Ad id siu meniu bn extui a poitu i queai saculo calidu ut pui porit i capite e qui ligatu un q ipis poitus ore a manib i ter saculu p nares fumu recupiat. et d grano comedat si uoluerit. ¶ Ad id pociu furmetu fenu de occirae pulegij a fume recepti p nares pacientis capite cooperto decet. pnuc Ad ide uali pena i capite alie baculi stricti ligata a pmos sapone sarracenos illita decet. a imissa pmos it nares quariu ue insecus alteue porit. a imissa postmos exibat. qm obli equus excreba sternu tatioe euacuat cerebru emittere humores liquidos neluo aqua q sine laboratiois e ci. Ad id uali butru commistu cu eleo laurino po situ it nares caueto ipsib a frigidis. ino caloris comuat. a bilar uiuae aqui fructuitate eptra calura. nelut i dolone capelo ominet. a tali in porit illin. **d i firmita **

e. o. yy. ¶ Accir tu qm ex pca infirmitate l frigiditate capitis humores omoti oclo s acurrut ad color incipedes oculor assidone lacrimare. a qm caliginee aur nube ul ebedine duceres ad oculos. a aliqn pmu ad eosde adducat stucutur. d quib equi no uali pspicue pur odec ul inde. q dr infirmus oculor. ¶ Cuib extedimib talia medicamina exhibeat. i pmis pro exclo lacrimati fiar setonu i frote pacietis udeli d olibano a mostice puluerizatis eqli pondee a cu albumie agitatis sup una pena petris ta. iiij. digitoz ipla. a loga ab uno tipore p mediu frote usq ad a liu ptendatur. abinso tu pus loco p optime u stcoriu pmu delet 2 tre stca dni ocli desitint lacrimare. qm uoluerit leua stcoriu cu aqua calida tena a oleo leuit eleuet. Ad ide uali q abe uene magre scendait e cu ign abut leuit. d ino ocli fuiut caligan ex paulice aliq ul ex reumaticas iue

Překlad (cs)

koně nahlodává, když ve stáji zdravé [kůň] postaven v teple, a nejprve vítr náhle se ukáže, neboť nejprve z jiných chladností působením nějakou [nemoc] způsobí. Takže trpící odmítá jíst, po jídle nebo z jídla svého většinu části hledá [odmítá]. Tato nemoc se nazývá chladnost hlavy.

¶ Jíž se obecně pomáhá takovou léčbou, totiž že ony žlázy, které se nazývají munale [mandlové žlázy], ať se vyříznou. Ležící mezi krkem a hlavou, totiž tam na místech, žhavým železem kulatým řečené žlázy propichujíce a uprostřed čela kulatým železem do hlavy jemně vypalujíce, aby humory z chladu pohnané ven byly sehnány. Pokud ne, setony pod hrdlem trpícího ať se vloží, aby skrze vyprazdňování setonů humory jedny mohly být vyhnány, a ať je otevřeno, přitom na hlavě vlněná [pokrývka] ať drží přikrytí. Stále máslo do jeho uší vmíchávajíce a jemně mazajíce ať se děje z vnějšku. K témuž prospívá olej vavřínový v jednom peru [peříčku] plátěném, položený do kousku uzdy, tam přivázaný. Koni pijícímu stále s uzdou, hedvábně [?] ať působí. K témuž ať se smísí dobře vytažené a vložené do nějakého pytlíku teplého, aby se mohlo položit na hlavu koně přivázané, odkud ono vložené ústy a rukama třikrát pytlík nosními dírkami kouř přijme. A zrno ať jí, pokud bude chtít. ¶ K témuž nápoj z pšenice, sena z vypalování pulegije [máty poleje] a kouře přijatého nosními dírkami trpícího s hlavou přikrytou ať se děje.

K témuž prospívá pero na hlavě, jiné tyčinky úzce svázané a nejprve mýdlem saracénským potřené, ať se děje, a vložené nejprve do nosních dírek, jak daleko dovnitř druhé může, a vložené potom ať vyjde [vyvolá kýchání], neboť kvůli tomu kůň z častého kýchání vyprázdní mozek a vyloučí humory tekuté nebo vodu, což bez námahy je s tím. K témuž prospívá máslo smíšené s olejem vavřínovým, vložené do nosních dírek, chráníce je od chladu, ba teplem ať se zahřívá, a živou vodou ovocnou [?] přitom teplou, nebo v bolesti hlavy ať se zmíní, a takový [lék] může pomoci.

O nemoci [očí]

e. o. yy. ¶ Stává se pak, že z řečené nemoci nebo chladnosti hlavy humory pohnuté k očím se sbíhají k barvě [?], začínajíce oči neustále slzet, a někdy zákal nebo mráček či slepotu přivádějí k očím, a někdy nejprve k týmž přivádějí šilhání. Od čehož koně nemohou dobře vidět, nejprve odtud ani odsud, což se nazývá nemoc očí. ¶ Jimž v rozšířeném [stavu] taková léčiva ať se podají: nejprve pro oko slzící ať se udělá seton na čele trpícího, totiž z olibanu [kadidla] a mastixu rozpráškovaných v rovné váze a s bílkem [vejce] rozmíchaných na jednom peru plátěném, čtyři prsty širokém a dlouhém, od jednoho spánku přes střed čela až k druhému ať se natáhne. Ponechaném pak nejprve na místě co nejlépe, dokud výkaly [?] nejprve odstraní, dva tři dny, dokud oči nepřestanou slzet. Když bude chtít zvednout [seton], teplou vodou jemně a olejem lehce ať zvedne. K témuž prospívá, aby velké žíly byly spuštěny a ohněm lehce připáleny. Pokud však oči byly zakalené z mírné [příčiny] nějaké nebo z reumatické, tedy

Glosář

glandulae munales
Mandlové žlázy (tonsily) koně
seton
Provlečený proužek materiálu pod kůží k odvádění humorů – chirurgický drenážní prostředek
oleum laurinum
Vavřínový olej
pulegium
Máta polej (Mentha pulegium)
olibanum
Kadidlo (Boswellia)
mastix/mostica
Mastix – pryskyřice z Pistacia lentiscus
ferrum rotundum
Kulaté žhavé železo – kauterizační nástroj

Kontext stránky

Strana obsahuje pokračování kapitoly o frigiditate capitis (chladnosti hlavy) s podrobným popisem chirurgických a léčebných postupů: vypalování žláz (glandulae munales – mandlové žlázy) žhavým železem, vkládání setonů, inhalace kouře z pulegium (máty poleje), použití vavřínového oleje (oleum laurinum), saracénského mýdla k vyvolání kýchání. Začíná kapitola e.o.yy. o nemocech očí (infirmitas oculorum) – slzení, zákal, slepota. Léčba zahrnuje setony na čele z olibanu (kadidla) a mastixu s vaječným bílkem.

24. 04. 2026 08:50 · ab07049