
cum tangatur eorum cogatur claudicare. quod accidit equo per omnia uelud in gela. alias morbus spauancie nuncupatur. quibus tale remedium imponitur. uidelicet quod cum illa tumefactio quam predictam ibidem garretum equo efficiat iniunctionem pre uicibus garretum ti uidelicet oportet quod statim illaquatur decenter sursum iniunctionem pre core pacientis nis uena detur foranda que cedit inserta super medium spauancie. adducens hoc humores omnem tumefactionem que super est expulsa laquata deinde uena in assa primodus euacuetur sanguis tamen quisque per se uena signe non immutetur. dum statim tumefactio spauancie per longum sit per oblicam coctionem decentibus deco quatur. preterea fiat per omnia sicut in genere capitulo omnetur. de curua
¶ Fit preterea alia egritudo equi ibidem cum garreto in magis timo priori idem tumefactiones aliquam faciens per longitudinem iuncturis priori indignas omnem niuium. a lados quod idem niunc quod totum sustinet equo corpus eorum claudicatur ingressum. quod accidit cum equi indebite iunior equitetur. sepius. otiosus ex longo honore supposito ille posse. quam tamen ipse tenimatur cum ipse bonis eorum suppositi importunitatem tumorum niunc cogatur iecuniari. a hoc quod de curua assumitur erope. cum salubriter a decenter suscepto in subiecta iure. uidelicet cum ille iuncture lesus incipiens a capite te garretum tendens. ante pedes in priori pre cunis. iuncture uidelicet aliam iecuniam in locum plus solito in gelari. tunc istam tumefactio iuncture dei tum per longum quod per oblicam crebris coctionibus decentibus decoquatur. a dum fiat per omnia sicut in genere capitulo iam est expositum. presenti. Sciendum est quod iuncture cocte in curua equo efficiunt hince coctam per longum a per oblicam oportet locum facere magis copiosius a pilis a minutis apparet quod si fiant in primis extensiuo. a minutis equo effenderet. si forte occurrat coctam niunc alias tangetur ab igne. de spinula curua ossa
¶ Fit similiter quam morbus ibidem garreto in unius latere uidelicet in uno tamen in superiore est durissimum. crescit hoc. ad modos magnitudinis auelane quam magis quamque minuit quod suppositus itum reprimatur uicium plibatum quod equi multociens cogatur eorum claudicare. quod morbus sili in uelud de curua super est expositum. cuius nomen uulgariter nuncupatur spinula. Quibus ratio cura sequitur subiecta. uidelicet quod pocius spinula fiat cocte crebris decentibus per longum a per oblicam per melioris medebatur. a iuncture cocte incuribus equo efficiatur fiat hince coctam a per ut indebite expeditur. Dum autem spinulam cocte per omnia uelud super omnetur. a non quod cum ignis sit ultimum remedium omnium medicinarum seu hince coctam fieri debet decenter prodest. locum de quamque finitur operetur. ita quod non oporteat pacientem ab ignis remedio iterare. de omnibus suppositis
¶ Fit preterea in equo curibus pluma supposita diuisa ex omnibus excoriationibus
když se jí [nohy] dotýká, je nucen kulhat. Což se přihodí koni ve všem jako při gelě [zmrznutí/otoku], jinak se nemoc nazývá spavance [spavin]. Na to se aplikuje tento lék: totiž když onen otok, který se předtím na garretu [hleznu] koně vytvořil, způsobí potíže, je třeba provést potírání [mazání] na přední straně garretu, a to opakovaně; je třeba, aby byl ihned řádně svázán směrem nahoru, potírání na přední straně postiženého místa; žíla se má otevřít, která vede nad střed spavance, odvádějíc tak šťávy a veškerý otok, který je nad ní; po vypuštění [krve] z otevřené žíly se krev nejprve vypustí, avšak každá žíla sama o sobě se nemá měnit. Poté ihned se otok spavance po délce a šikmo častými kauterizacemi [pálením] řádně vypálí. Dále se postupuje ve všem tak, jak je uvedeno v obecné kapitole.
O kurvě [zakřivení]
Dále vzniká jiné onemocnění koně tamtéž u garretu, spíše na přední straně, způsobující určitý otok po délce kloubů, přední [část] nehodný veškerého pohybu, a to proto, že totéž [místo], které nese celou váhu, nutí koně kulhat při chůzi. Což se přihodí, když je kůň nepřiměřeně mladý a je příliš jezdcem, často po dlouhém odpočinku bez zátěže. Přesto však, když je sám namáhán, protože sám z dobrých [důvodů] je vystaven námaze, je nucen onemocnění snášet. A to, co se nazývá kurva [zakřivení], se léčí takto: totiž když onen kloubní úraz začíná od hlavy garretu směrem dolů k nohám na přední straně, kloub se má jinak [než obvykle] pálit na místě více než obvykle zmrzlém [oteklém]. Pak se tento otok kloubu pálit po délce a šikmo častými kauterizacemi řádně vypálí. A nechť se postupuje ve všem tak, jak je již vyloženo v obecné kapitole. Je třeba vědět, že klouby pálené při kurvě koně vytvářejí tuto kauterizaci po délce a šikmo; je třeba místo ošetřit hojněji a od chlupů a drobných [částí] se ukazuje, že pokud se provádí nejprve roztahováním a drobné [pálení] by poškodilo, pokud by náhodou nastala kauterizace, jinak se dotýká ohněm.
O spinule [kostním výrůstku] zakřivená kost
Podobně vzniká nemoc tamtéž na garretu na jedné straně, totiž na jedné, avšak na horní straně, je velmi tvrdá. Roste do velikosti lískového oříšku, ba i větší, a zmenšuje [pohyblivost] tak, že podložený [kůň] je omezován v pohybu, jak bylo řečeno, takže kůň je mnohokrát nucen kulhat. Tato nemoc se léčí stejně jako kurva, jak bylo výše vyloženo, a její jméno se lidově nazývá spinula.
Léčba je následující: totiž spíše se spinula má pálit častými a řádnými kauterizacemi po délce a šikmo, což je lepší léčba. A klouby pálené při zakřiveních koně se mají ošetřit touto kauterizací, jak je třeba řádně provést. Když je spinula vypálena, postupuje se ve všem jako výše. A protože oheň je posledním lékem ze všech léčiv, má se tato kauterizace provádět řádně a prospěšně, a místo, kde se ukončí, se má ošetřit tak, aby nebylo třeba pacienta opakovaně vystavovat léčbě ohněm.
O všech podložkách [obkladech]
Dále se na koňských nohách vyskytuje pluma [peří/podložka] rozdělená ze všech odřenin
Tato stránka obsahuje kapitoly o nemocech koňských hlezen (garretů): spavanci (spauancia), kurvě (curva – zakřivení/kostní výrůstek na hleznu) a spinule (spinula – malý kostní výrůstek). Jedná se o kapitoly XXXV (de curua), XXXVI (de spinula) a začátek kapitoly o suppositis (podložkách/obkladech). Text popisuje léčebné postupy zahrnující pouštění žilou (flebotomii), kauterizaci (pálení) a mazání. Marginální poznámky uvádějí čísla kapitol (XXXV, XXXVI, XXXVII).